Contrato de adhesión de Vim Solution GmbH

  • §1 Campo de validez

    (1) Estas condiciones de compra son válidas exclusivamente entre empresas, personas jurídicas del derecho público o patrimonio especial de derecho público como consta en §310 Apt. 1 BGB

  • Condiciones impedidas o divergentes de nuestras condiciones de compra del comprador sólo podrán ser reconocidas si están formalmente escritas y corresponden con el valor.

  • (2) Estas condiciones de compra sirven también para todos los negocios futuros con el comprador siempre y cuando se trate de negocios legítimos de forma similar.

  • §2 Oferta y cierre de contrato
    Tan pronto un pedido sea tratado como oferta como corresponde §145 BGB, podemos ocuparnos de él en un plazo de dos semanas.

  • §3 Documentos cedidos
    En todos los documentos cedidos por la persona que realiza el pedido relacionados con el pedido como el cálculo, dibujo, etc, conservamos los derechos del propietario y autor. Los documentos no pueden ser pasados a terceros, a no ser que, le confirmemos al que realiza el pedido explícitamente y de forma escrita nuestro acuerdo. En tanto que no recibamos la oferta del que realiza el pedido en el plazo tratado en § 2 estos documentos nos serán reenviados sin dilaciones.

  • §4 Precio y pago
    (1) En tanto que no sea acordado de forma escrita, nuestros precios son válidos a partir de su obra excluído envoltorio más impuestos en la cantidad correspondiente. Los costes del envoltorio serán especificados en la factura. En pedidos en los cuales una vista previa sea creada nos reservamos el derecho a una subida de precios hasta la confirmación del visto bueno, debido al cambio de precios del mercado NAND Speicher.

    (2) En tanto que no sea acordado lo contrario el precio de compra ha de ser pagado en un plazo de diez días tras el envío. Los intereses de demora serán calculados por artículo en un 8%. La aprobación de daños por demora queda reservada. Pedido para clientes nuevos siempre con pago previo, tarjeta de crédito o Giropay. Si se acuerda el pago por adelantado el precio de compra ha de ser realizado en 7 días tras el cierre del contrato. No garantizamos ningún descuento. Descuentos no autorizados serán reclamados.

    (3) En tanto que no sea negado un precio fijo se mantienen los cambios en los precios debido a una retribución cambiada, costes de material y empresa para envíos, que pueden ser válidos tres meses o más tarde tras el cierre de contrato.

  • §5 Derechos de compensación y retención
    A la persona que realiza el pedido le consta el derecho de compensación sólo si su contraoferta está comprobada de forma legal o es indiscutible. Para la realización de un derecho de retención el que realiza el pedido está autorizado cuando su contra consta en el contrato.

  • §6 Tiempo de entrega
    (1) El principio de nuestro tiempo de entrega implica la realización legal y regulada de las obligaciones de la persona que realiza el pedido. La contradicción de un contrato no realizado queda reservada.

    (2) Si la persona que realiza el pedido se retrasa en la recepción o daña cualquiera de los deberes de colaboración, tenemos el derecho a solicitar su recompensación. Otras expectativas quedan reservadas. En tanto que existan dichas resoluciones existe el peligro de una caída o empeoramiento del objeto de compra en el punto en el que el que realiza el pedido no tome el pedido o cause daños.

    (3) Nos reservamos en el caso de que que por nuestra parte deliberada o imprudentemente exista un retraso de entrega por cada semana completa un retraso en el marco de una indemnización por retraso de una cantidad de  3% en el precio del pedido hasta un máximo de 15% del precio del pedido.

    (4) Otras expectativas legales y derechos de la persona que realiza el pedido debido a un retraso de envío quedan intocables.

  • §7 Cesión de riego por envío
    Si la mercancía es envíada por deseo de la persona que realiza el pedido a éste, existe el peligro de que tras el envío al dejar el almacén la pérdida o empeoramiento del producto. Ésto es válido independientemente de si el envío del producto se realizada desde el lugar esperado o quién lleva los gastos de envío.

  • §8 Dominio de la propiedad
    (1) nos reservamos la propiedad del objeto envíado hasta el pago completo en todo tipo de expectativas desde el contrato de envío. Ésto también es válido para envíos futuros, aunque no se nos haya sido informado. Tenemos el derecho de retomar el producto de venta si el que realiza el pedido no se aguarda al contrato.

    (2) La persona que realiza el pedido está obligada, mientras la propiedad no le haya sido enviada, a tratar el objeto de compra con cuidado. Mientras la propiedad no haya sido entregada la persona que hace el pedido éste nos ha de comunicar si el objeto pedido se expone a se dará en garantía u de otros procesos a terceros. Mientras el tercero no pueda reembolsarnos los costes de una demanda judicial o extrajudicial Art. § 771 ZPO, la persona que ha realizado el pedido se encargará de ésta deficienci.

  • (3) El cliente está autorizado a la nueva cesión de los productos restringidos para el tráfico de negocios normal. Las exigencias del comprador de la nueva cesión de los productos la proporciona el cliente ya desde nosotros en la cifra final de la factura concertada con nosotros (impuestos incluídos). Esta cesión es válida independientemente de si el objeto de compra, sin o tras ser tratado,ha sido revendido. El cliente queda autorizado para el cobro de la deuda del pedido también tras la cesión. Nuestro poder para cobrar la deuda nosotros mismos, queda con esto intacto. No cobraremos la deuda mientras la responsabilidad de pago del cliente sea llevada a cabo, no se demore el pago o no exista una solicitud de apertura de insolvencia o exista una suspensión en el pago.

  • (4) El trabajo y tratamiento o la transformación de la compra mediante el cliente se llevará a cabo siempre en nombre y en pedido por nosotros. En este caso subsigue la ley futura del cliente en la compre y la transformación de ésta. Mientras la compra sea trabajada con otros objetos que no nos pertenecen procuraremos la propiedad compartida del nuevo obejeto en relación con el valor objetivo de nuestro producto con los otros objetos tratados en el momento de su tratamiento. Lo mismo es válido en caso de mezcla. Mientras la mezcla resulte en la forma que el producto del cliente quiere ver como producto principal vale como acordado que el cliente nos pasa en parte la propiedad compartida y la así resultante propiedad exclusiva o compartida.

    (5) Nos compremetemos a dar libremente la seguridad que nos corresponde en deseo del cliente, mientras su valor sobresalga del 20%.

  • §9 Garantía y reclamación por defecto de calidad así como indemnización por devolución/producción


  • (1) Derechos de garantía del cliente estiman que éste acorde con § 377 HGB ha cumplido con pruebas de deudas y obligaciones de censura.

  • (2) Exigencias deficientes caducan a los doce meses después del envío del material entregado por nosotros a nuestro cliente. Antes del envío de vuelta posible el producto ha se tener nuestra aceptación.

    (3) Si a pesar del cuidado empleado el producto envíado presentase defectos, que ye existían en el momento de la cesión de riesgo enviaremos el producto en un plazo acordado a nuestra elección mejorado o intercambiado. Se nos ha de dar un plazo conveniente para ésto. Indemnización por devolución de la regulación anterior queda fuera de lugar sin restricción.

    (4) Si el recambio fuese erróneo el cliente puede salirse del contrato o rebajar la remuneración.

    (5) Exigencias por defecto no constan sólo por anomalía irrelevante de la propiedad acordada, en caso de agravio de la capacidad funcional, por deterioración natural o desgaste así como no en daños, que después de la cesión de riesgo, hayan sido tratados de manera incorrecta o sin cuidad o que hayan sido excesivamente utilizados. Si el cliente o terceros reparan de forma no profesional o crean cambios, no existen exigencias sobre defectos.

    (6) Exigencias del cliente por el fin del cumplimiento del consumo, en lo relacionado a los costes de transporte, trabajo y material están excluídos, siempre que el consumo aumente, debido a que el material que nosotros entregamos sea llevado posteriormente a otro lugar diferente al del domicilio del cliente, a no ser que el transporte sea conforme a su destino.

    (7) La exigencia de devolución del cliente contra nosotros sólo consta en caso de que el cliente con su comprador no se haya dado ninguna deficiencia legalmente obligatoria en lo referente al acuerdo. Para la extensión de la exigencia de devolución del cliente contra nosotros es válido el apartado 6.

  • §10 Otros
    (1) Este contrato y las relaciones legales en su totalidad entre las partes contratantes están sujetas a las leyes de la República Federal Alemana.

    (2) El lugar de cumplimiento y la competencia territorial para todas las disputas de este contrato está nuestra sede, mientras no se dé lo contrario en la confirmación del pedido.

    (3) Todos los acuerdos, que entre las partes contratantes con el fin de llevar a cabo este contrato sean decididas, están depositadas en este contrato de forma escrita.

    (4) En caso de que existan cláusulas en este contrato que no sean válidas o que presenten huecos, quedan las cláusulas restantes sin tocar. Las partes están obligadas en caso de regulaciones inválidas, a cumplir el fin económico de la regulación inválida siguiente, es decir, rellenar estos huecos en ánimo del contrato.


Estado Oktober 2009